Сергій Гупало – волинянин, який багато років присвятив журналістській праці. Закінчив Літературний інститут імені О.М. Горького. Автор кількох книжок поезій та прози.
Сьогодні ми отримали в подарунок для відділу
краєзнавчої роботи добре знаний переклад Сергія Гупало книгу «Малашка» Габріелі
Запольської. Щиро вдячні за подаровану книгу.
Запольська Г. Малашка / Габріеля Запольська ; пер. Сергія Гупала. – Луцьк: Волин. обл. друк. – 106 с.
## Ім’я Габріелі Запольської (під цим псевдонімом виступала Марія-Габріеля-Стефанія Корвін-Пйотровська) широко відоме в польськомовному середовищі, її як класика вивчають у школах, про неї часто говорять і пишуть, а твори впродовж багатьох років видають великими тиражами. Однак в українському суспільстві, зокрема на Волині, вона залишається несправедливо забутою, хоча виросла на волинській землі, провела всі свої найславетніші роки на кресових теренах і похована на Личаківському цвинтарі у Львові. З нагоди 160-ої річниці від дня народження письменниці Генеральне консульство РП у Луцьку, усі полонійні товариства та громади Волині, а також місцева школа у с. Прилуцьке (попередньо Ківерці), де зростала Запольська, долучилися до популяризації її творчості, провели низку важливих заходів, присвячених вшануванню великої волинянки. Знаковим у цих ювілейних святкуваннях стало видання українськомовної версії книги Габріелі Запольської «Малашка», переклад якої здійснив журналіст та дослідник її творчого доробку Сергій Гупало.
https://ukrpolnauka.wordpress.com/2018/11/12/%D0%BF%D1%80%D0%BE
Немає коментарів:
Дописати коментар