Презентація біобібліографічного покажчика «Ігор Павлюк: письменник, науковець»



26 січня у актовій залі Волинської ДОУНБ імені Олени Пчілки на зустріч із незвичайною людиною, відомим письменником, драматургом, літературознавцем та науковцем Ігорем Зиновійовичем Павлюком зібралися колеги, друзі та поціновувачі його таланту. 




Ігор Павлюк –  доктор наук з соціальних комунікацій, старший науковий співробітник Інституту літератури імені Т. Г. Шевченка НАН України, професор кафедри української преси Львівського національного університету ім. І. Франка, член Національної Спілки письменників України з 1997 року, Лауреату Народної Шевченківської премії (Залізний Мамай), всеукраїнських літературних премій імені Василя Симоненка, імені Бориса Нечерди, імені Маркіяна Шашкевича, імені Григорія Сковороди, Міжнародної літературної премії імені М. Гоголя «Тріумф»,  Лауреат премії англійського ПЕН-клубу, Голова Комітету  Міжнародної літературно-мистецької премії імені Пантелеймона Куліша, член журі Міжнародної літературної премії імені Григорія Сковороди «Сад божественних пісень», член Асоціації європейських письменників.
Ігор Павлюк – у художньому світі красного слова постать багатогранна, з величезною енергетичною силою любові, де життя є символом служіння високій ідеї, а розпластана стражданнями душа на вітрах історії стає знаменням і порятунком водночас.  
 І. З. Павлюк – старший науковий співробітник відділу української літератури XX століття Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України в Києві, професор кафедри української преси Львівського національного університету імені Івана Франка, член редколегій літературно-мистецьких та наукових часописів, збірників «Золота пектораль», «Дзвін», «Вісник Львівського університету», «Українська літературна газета», голова журі літературно-мистецької премії імені Пантелеймона Куліша. Ігор Павлюк – автор до 2 тисяч публікацій у періодиці, наукових збірниках та книгах, автор 38 окремих книг.
У 2014 році книжка англомовних перекладів « A Flight over the Black Sea: selected Poems» здобула першу позицію в рейтингу британського ПЕН-центру. Вперше за всю історію премії саме український письменник здобув міжнародну відзнаку такого рівня переклад його поезій на англійську мову здійснив один з найкращих сучасних британських перекладачів української літератури Стів Комарницький.
Твори Ігоря Павлюка перекладені багатьма мовами, у тому числі – білоруською, польською, англійською, латиською, французькою, німецькою, російською, болгарською, японською. Він представлений у книзі “European writer Introduction». Ігор Зіновійович усе своє життя присвятив служінню Літературі. А його служіння її величності Музі викликає неабияке захоплення.
В одному із своїх останніх інтерв’ю Ігор Зіновійович стверджує, що «справжній поет – це стиль життя, стиль підготовки до смерті, до безсмертя».
Ігор Зіновійович веде активну громадську та культурницьку діяльність як репрезентант України на світовому рівні. Та попри свою невтомну діяльність митець ніколи не забуває свою рідну серцю Волинь.




 В цьому році з нагоди ювілею письменника у видавництві «Терези» накладом примірників друком вийшов бібліографічний покажчик «Ігор Павлюк». До видання включені бібліографічні записи окремо виданих творів письменника, публікацій у збірниках, альманахах, антологіях та періодичних виданнях, матеріалів про його життя і творчість та наукову діяльність.  Біобібліографічний покажчик знайомить із авторським доробком, який вміщує 1854 публікацій.


Автором вступної статті «Життя як опір реальності: сторінками життєтексту Ігоря Павлюка» став відомий критик, літературознавець, перекладач, письменник, науковий співробітник Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, кандидат філологічних наук Дмитро Дроздовський.




До слова долучився Володимир Карпук — народний депутат України 6-го скликання, відомий книголюб, друг Ігоря Павлюка та уважний читач його книг.



 Видання побачило світ завдяки Управлінню культури Волинської обласної державної адміністрації, Волинській державній обласній універсальній науковій бібліотеці імені Олени Пчілки та  Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, Львівського національного університету імені Івана Франка.

Відповідальна за випускЛюдмила Антонівна Стасюк, директор нашої книгозбірні, Заслужений працівник культури України. 



Видання не побачило б світ без невтомної праці упорядника  біобібліографічного покажчика, завідувача відділу краєзнавчої роботи Алли Понагайби. 
  Вечір відбувся у щирій, теплій та дружній атмосфері. У невимушену, теплу розмову з письменником гармонійно впліталися твори Ігоря Павлюка, прочитані як автором, так і бібліотекарями Наталією Шпанчук 


та Анною Гут. 


На презентації виступили відомий журналіст і громадський діяч Василь Ворон


 заслужений журналіст України, головний редактор тижневика “Вісник і К” Євген Хотимчук


 голова Волинської організації Національної спілки письменників України Ольга Ляснюк

 

письменники та заслужені журналісти України Віктор Вербич, Василь Простопчук, письменники Іван Чернецький, Ігор Ольшевський, поети Микола Гаврилюк, Лариса Волошенюк та ін.





Також було представлено виставки: книжкових публікацій з фондів бібліотеки «Тебе я вибрав генами, Вкраїно!» та публікацій з архіву автора.


Ведуча заходу – Наталія Хомяк, провідний бібліотекар Волинської ДОУНБ імені Олени Пчілки.


Цікавий та оригінальний поет, журналіст, науковець родом із Волині Ігор Павлюк добре відомий далеко за межами рідної Батьківщини. Його знають не лише у Львові та Києві, твори автора перекладені білоруською, польською, англійською та іншими мовами світу. Результат визнання – десятки літературних нагород, відзнак, премій.  Він бажаний у літературних колах світу.  І таку поезію варто підтримувати, бо поширення  найкращих здобутків української культури — завдання  України, яка прагне до європейського простору.
 
 Щиро дякуємо Ігорю Павлюку за теплу зустріч та бажаємо йому подальших творчих звершень!


Немає коментарів:

Дописати коментар