середу, 22 жовтня 2014 р.

Презентація книги Володимира Рожка «Архієпископ Варлаам Шишацький: шлях до автокефалії» та книги «Монастир скит» у перекладах Володимира Рожка та Любові Василів-Базюк





Володимир Євтухович Рожко – історик, архівіст, теолог, мистецтвознавць та краєзнавць, кандидат церковно-приходських наук, Почесний професор Східноєвропейського національного університету ім. Лесі Українки, дійсний член Інституту дослідів Волині у Вінніпезі. Автор понад 30 книг, близько двох тисяч публікацій в журналах, збірниках, альманахах, газетах з історії Української Православної Церкви на Волині.


Монографія «Архієпископ Варлаам Шишацький: шлях до автокефалії»,  яка вийшла друком у видавництві «Волинська обласна друкарня» – нове дослідження автора. Монографія ґрунтовно знайомить з життям і творчістю  на духовній ниві видатного сина України, праведника святого українського православ’я архієпископа Варлаама Шишацького, засновника Волинської духовної семінарії. Праця стане цінним історичним джерелом для студентів, викладачів, науковців духовних і світських навчальних закладів України, української діаспори на Заході. Видання відзначається новизною як самої теми, досі ніким ґрунтовно не опрацьованої, так і методологією її викладу. Автору насправді не властиво стояти на одному місці.


На заході виступив проректор Волинської православної богословської академії з навчальної роботи, кандидат богословських наук отець Василь Лозовицький.



Книга "Архієпископ Варлаам Шишацький: шлях до автокефалії» складається із п’яти розділів.





Розділ 1. Світські дороги Григорія Шишацького.
        Тут ви знайдете відомості про місце народження, родину, дитячі та юнацькі роки архієпископа. Про його навчання в Києво-Могилянській академії, про викладацьку і науково-богословські праці.

Розділ 2. Чернече життя ігумена архімандрита Варлаама Шишацького.  
      Слід наголосити про видатну роль Варлаама Шишацького у житті Новгород-Сіверської семінарії. Перехід з Новгород-Сіверського на відповідальний пост керівника монастиря Св. Духа у Вільно ставив його у центр польсько-московських змагань за православну церкву. Саме в друкарні братського Святодухівського монастиря в 1610 році була надрукована його праця «Плач східної церкви».

Розділ 3. Варлаам Шишацький – перший поунійний Єпископ Волинський (1795–1805).
Владика Варлаам Шишацький спираючись на багатовікову освітню спадщину історичної Волині засновує 1796  року Волинську семінарію. І місцем її осідку став Свято-Преображенський монастир у місті Острозі. Документальні та історичні джерела виявлені автором, дають нам можливість уявно заглянути до приміщень Свято-Преображенського монастиря того часу.
Він  багато читав і писав, зокрема, свої відомі в національному дусі проповіді, богословські праці, заохочував до того викладачів. Але вся його духовна спадщина як і він сам стали жертвою московського варварства. На могилах своїх батьків у с. Нуйно він вибудував в їх пам'ять храм, який осквернений як і самі могили місцевими комуністами. Вони робили все щоб дух вікового Святого українського православ’я вигнати з душ українців. Але цей дух залишався жити в усі наступні роки наперекір їх злій волі і злочинним бажанням.

Розділ 4. Могильовський період життя Преподобного Варлаама.
 В ньому висвітлені питання автокефалії Української і Білоруської церков. Ідея українського православного патріархату не була лише уявою владики Варлаама, ця ідея широко жила серед української тогочасної еліти – світської і духовної. Він мав втілити цю ідею в життя і все робив для того, щоб Українська і Білоруська православні церкви були незалежні від Москви.

Розділ. 5. Дорогами мученичества.
Українець і український патріот, палкий прихильник автокефалії Української православної церкви Варлаам Шишацький піклується про церкву та монастирі, яким загрожувала небезпека з боку іноземних окупантів. Не міг учинити інакше, але громадськість затаврувала його як зрадника, як колись і гетьмана Мазепу. Владика Варлаам був засуджений на поступову фізичну, релігійну, церковно-громадську і політичну смерть московськими окупантами. «Караюсь, мучусь, але не каюсь…». Він був і залишився до кінця свого життя носієм невмирущої іде автокефалії української і Білоруської церков. Він з гідністю українського православного  апостола ніс свій хрест.


На презентацію книг завітав кандидат історичних наук, викладач СНУ ім. Лесі Українки Володимир Пришляк.



Непередбачуваною  несподіванкою  Володимир Євтухович постав перед нами  як перекладач. Побачило світ наукове виданя «Монастир скит», накладом  200 примірників, видане також у Волинській обласній друкарні.
Це – переклад опису невідомого автора польською мовою.  Здійснили його давні друзі та однодумці    Володимир Рожко та Любов Василів-Базюк. Це збережене писемне джерело 1732 року належить до найбільш давніх з ранньої історії Почаївського монастиря.


Польською мовою уривок з наукової праці «Монастир Скит» прочитала провідний бібліотекар відділу іноземних мов Марія Лавренюк.


До слів привітання долучилися також студенти Волинської православної богословської академії Василь Лановий та Петро Крімусь.

Привітати Володимира Євтуховича Рожка із виходом двох нових вагомих наукових праць прийшло багато гостей.





Ведучі заходу бібліотекарі відділу краєзнавчої роботи – Хомяк Наталія та Пилипюк Наталія. 






 

четвер, 2 жовтня 2014 р.

Презентація репринтного видання поеми Олени Пчілки «Козачка Олена»



2 жовтня 2014 року з нагоди 84-х роковин від дня смерті Олени Пчілки у відділі краєзнавчої роботи спільно з краєзнавчим музеєм відбулась презентація репринтного відтворення видання поеми Олени Пчілки «Козачка Олена». Поема з’явилася з-під пера письменниці восени 1883 року в Колодяжному. Єдиний раз була виданою у 1884 році, в альманасі «Рада». 


На презентації виступив начальник управління культури Волинської облдержадміністрації Валерій Юхимович Дмитрук, який зауважив, що видання поеми "Козачка Олена" особливо вчасне і важливе.

Про незвичну історію видання розповіла дослідниця життєвого шляху Олени Пчілки Любов Мержвинська, яка є автором передмови  до поеми «Козачка Олена». 


На презентації був присутній також автор ідеї перевидання, заслужений працівник культури України, директор Волинського краєзнавчого музею Анатолій Силюк. 
 
Виступала також Світлана Політило – директор видавництва «Надстир’я», де готувалось до друку дане видання.   

Було представлено ілюстрації, виконані Валентиною Михальською, художницею із села Хворостів Любомльського району.  
























Ведуча заходу – директор Волинської ДОУНБ імені Олени Пчілки, заслужений працівник культури України Людмила Антонівна Стасюк. 

Уривки з поеми читали працівники відділу краєзнавчої роботи Наталія Хомяк і Наталія Пилипюк. 



Твір актуальний і в наші дні, коли з новою силою постала на повен зріст проблема незалежної України, проблема цілісності держави. 

Народному артисту України Василю Чепелюку – 70!

  Народився співак Василь Чепелюк 14 квітня 1954 р. у поліському селі Холоневичі тоді Ківерцівського району. За новим адміністративно- терит...